• Mengambil Dalam Seminggu

Encik & Puan di Hsipaw: formaliti Birma yang aneh

Encik & Puan di Hsipaw: formaliti Birma yang aneh

Menulis untuk Petunjuk Panduan Rough baru Myanmar (Burma), John Oates mengembara ke bandar Hsipaw - penempatan kecil, sekali tidak biasa dengan jejak pelancong Burma - untuk menemui tradisi aneh dalam formaliti nama, di mana Encik dan Puan adalah awalan untuk semua orang. Jadi itulah "Encik John" kepada anda.

Ia adalah dengan sedikit kekecewaan yang saya tahu bahawa Puan Popcorn tidak lagi dinamakan dengan tepat. Seorang guru yang telah bersara yang nama sebenarnya Khin Myint Htay, dia biasa membuat dan menjual ramuan manis / asin ketika suaminya masih hidup dan nama itu tersangkut walaupun penjual popcorn tidak. Sukar untuk dikecewakan untuk jangka masa yang panjang, walau bagaimanapun, usaha beliau sekarang - Puan Popcorn's Garden - ternyata menjadi salah satu tempat paling santai yang saya hadapi di Burma.

Taman, di mana Pn Popcorn yang menawan menyajikan jus segar, makanan buatan sendiri dan makanan Burma yang lebih besar, terletak di pinggir utara Hsipaw, sebuah bandar kecil tepi sungai, sekali tidak dikenali dengan litar pelancongan, yang terletak di antara bandar Mandalay dan Melintasi sempadan China di Muse. Ia adalah tempat yang menyenangkan untuk bersiar-siar, dengan banyak industri kotej dan bengkel berasaskan rumah membuat perkara seperti cheroots (cerutu mudah, di mana tembakau telah digulung dalam daun). Ia juga titik permulaan untuk beberapa kenaikan hebat ke kampung-kampung di bukit-bukit di mana, luar biasa untuk Myanmar, orang asing dibenarkan untuk bermalam.

Apabila saya bertanya kepada Puan Maureen, seorang ekspatriat Australia dan pemilik Pontoon Coffee yang baru di rantau ini, mengenai amalan nama-nama yang berpegang teguh dengan 'Mr' atau 'Puan', dia menjelaskan bahawa orang-orang di Myanmar adalah formal apabila mereka menangani orang lain: bahasa Shan tempatan, walaupun gadis muda ditangani sebagai Nang, wanita sebagai Ma dan wanita yang lebih tua sebagai Ba. Lelaki Shan ditangani sebagai Sai, kadang-kadang juga oleh isteri mereka sendiri, dan apabila orang tempatan mengambil nama Anglicised, mereka juga sering berpegang pada Encik atau Puan. Rumah tamu tersibuk di bandar, contohnya, dikendalikan oleh (dan dinamakan selepas) Encik Charles, yang mendapat namanya semasa di sekolah mubaligh.

Satu orang yang tidak berada di bandar ketika saya melawat adalah Encik Donald, anak saudara yang terakhir saopha (Putera Shan). Pamannya akhirnya dilihat pada tahun 1962, ketika ia ditangkap berikutan rampasan militer oleh Jeneral Ne Win, dan pada tahun 2005, Mr Donald sendiri telah ditangkap atas tuduhan palsu yang termasuk operasi sebagai pemandu pelancong tanpa izin.

Selepas empat tahun dia telah dibebaskan tetapi tidak lagi dibenarkan bercakap dengan orang asing, jadi Shan Palace di mana dia tinggal telah ditutup untuk tetamu. Pada ketika saya melawat Hsipaw pada akhir tahun 2012, bagaimanapun, dia dikatakan meninggalkan bandar. Isterinya, Puan Fern, menerima tetamu di istana - sedikit kurang hebat daripada namanya, dan terletak agak dekat dengan Taman Puan Popcorn - tetapi hanya semasa waktu terhad.

Oleh itu, penggunaan Encik dan Puan ini adalah perkara biasa di mana nama-nama Inggeris berkenaan. Apa yang lebih luar biasa di Hsipaw ialah bilangan orang - seperti Mrs Popcorn - yang dinamakan dalam bahasa Inggeris selepas perkhidmatan yang mereka berikan. Tidak jelas siapa yang memulakannya, tetapi hampir semua orang yang terlibat dengan pelancongan sepertinya bertindak. Makan pertama saya tiba di bandar telah berada di restoran Cina Encik Makanan, dan keesokan harinya saya telah menghabiskan beberapa saat untuk mencari Puan Noodle di pasaran utama bandar. Ia tidak membantu bahawa terdapat sekumpulan kecil gerai mi di satu tempat dengan sedikit perbezaan jelas di antara mereka (walaupun saya telah diberitahu secara terperinci bahawa tambang Nyonya Noodle adalah yang terbaik).

Lebih mudah dilihat, terima kasih kepada tanda besar dan gambar-gambar pelanggan asing yang puas, Encik Shake yang bersama isterinya menjalankan restoran pinggir jalan bernama Yuan Yuan. Dan bukan hanya orang yang menjual makanan yang mempunyai julukan yang sangat harfiah: Buku Encik, cukup diramalkan, mempunyai buku kecil dengan beberapa tajuk bahasa Inggeris.

Nama-nama lain agak sukar untuk dibaca. Terdapat rumah tamu, sebagai contoh, yang dikenali sebagai Doll Emas atau Anak Kecil bergantung pada siapa yang anda minta. Jika saya memahami pemilik dengan betul, mereka ingin menamakan tempat itu selepas anak mereka (jadi 'Kid'). Menjejaki setiap Encik atau Puan menjadi sesuatu permainan kepada saya, dan saya tidak sabar-sabar untuk kembali mencari orang yang tersingkir. Panduan Mr Bean, sebagai contoh, tidak ada ketika saya melawat. Saya mengesyaki bahawa namanya berasal dari kacang jual menjualnya dan tidak, sayangnya, kegemaran untuk mime.

Praktikal

Hsipaw adalah sekitar lima jam dari Mandalay dengan bas atau teksi bersama. Pilihan yang lebih perlahan tetapi lebih indah adalah untuk mengambil kereta api - laluan berjalan di sepanjang jambatan Goteik yang menakjubkan. Persimpangan sempadan China di Muse baru-baru ini dibuka kepada pelancong bebas dan peraturan untuk menggunakannya adalah tertakluk kepada perubahan.

Terokai lebih banyak lagi dari Myanmar (Burma) dengan Petunjuk Panduan Rough Myanmar (Burma).

Meninggalkan Komen: